LITANIÆ LAURETANÆ | 로레토의 회고록

마리아의 칭호를 숙고하여 그녀를 모델, 가이드, 어머니로 의지하십시오.


LITANIÆ LAURETANÆ

V. Kýrie, eléison. [TTS: "Kýrie, eléison. Kýrie, eléison."]
R. Kýrie, eléison.
              
V. Chríste, eléison. [TTS: "Chríste, eléison. Chríste, eléison."]
R. Chríste, eléison.
              
V. Kýrie, eléison. [TTS: "Kýrie, eléison. Kýrie, eléison."]
R. Kýrie, eléison.
              
V. Chríste, audi nos. [TTS: "Chríste, audi nos. Chríste, audi nos."]
R. Chríste, audi nos.
              
V. Chríste, exáudi nos. [TTS: "Chríste, exáudi nos. Chríste, exáudi nos."] 
R. Chríste, exáudi nos.
              
V. Pater de cǽlis Déus. [TTS: "Pater de cǽlis Déus. Miserére nóbis."]
R. Miserére nóbis.
              
V. Fili Redémptor mundi Déus. [TTS: "Fili Redémptor mundi Déus. Miserére nóbis."]
R. Miserére nóbis.
              
V. Spíritus Sáncte Déus. [TTS: "Spíritus Sáncte Déus. Miserére nóbis."]
R. Miserére nóbis.
              
V. Sáncta Trinitas, unus Déus. [TTS: "Sáncta Trinitas, unus Déus. Miserére nóbis."]
R. Miserére nóbis.

Sáncta María, ora pro nóbis [TTS: "Sáncta María, ora pro nóbis: Sáncta Déi Génetrix, ora pro nóbis: Sáncta Virgo vírginum, ora pro nóbis."]
Sáncta Déi Génetrix,
Sáncta Virgo vírginum,
Máter Chrísti, [TTS: "Máter Chrísti, ora pro nóbis: Máter Ecclesiæ, ora pro nóbis: Máter Divinæ gratiæ, ora pro nóbis: 
Máter purissima, ora pro nóbis: Máter castissima, ora pro nóbis: Máter invioláta, ora pro nóbis: 
Máter intemeráta, ora pro nóbis: Máter amábilis, ora pro nóbis: Máter admirábilis, ora pro nóbis: 
Máter boni Consílii, ora pro nóbis: Máter Creatóris, ora pro nóbis: Máter Salvatóris, ora pro nóbis."]
Máter Ecclesiæ,
Máter Divinæ gratiæ,
Máter purissima,
Máter castissima,
Máter invioláta,
Máter intemeráta,
Máter amábilis,
Máter admirábilis,
Máter boni Consílii,
Máter Creatóris,
Máter Salvatóris,
Virgo prudentissima, [TTS: "Virgo prudentissima, ora pro nóbis: Virgo veneránda, ora pro nóbis:
Virgo prædicánda, ora pro nóbis: Virgo potens, ora pro nóbis: Virgo clemens, ora pro nóbis: 
Virgo fidélis, ora pro nóbis."]
Virgo veneránda,
Virgo prædicánda,
Virgo potens,
Virgo clemens,
Virgo fidélis,
Spéculum iustitiæ, [TTS: "Spéculum iustitiæ, ora pro nóbis: Sédes sapiéntiæ, ora pro nóbis: 
Causa nostræ lætitiæ, ora pro nóbis: Vas spirituále, ora pro nóbis: Vas honorábile, ora pro nóbis: 
Vas insigne devotiónis, ora pro nóbis."]
Sédes sapiéntiæ,
Causa nostræ lætitiæ,
Vas spirituále,
Vas honorábile,
Vas insigne devotiónis,
Rosa mýstica, [TTS: "Rosa mýstica, ora pro nóbis: Turris Davidica, ora pro nóbis: Turris ebúrnea, ora pro nóbis: 
Domus áurea, ora pro nóbis: Fœderis arca, ora pro nóbis: Iánua cǽli, ora pro nóbis: Stella matutina, ora pro nóbis: 
Salus infirmórum, ora pro nóbis: Refúgium peccatórum, ora pro nóbis: Consolátrix afflictórum, ora pro nóbis: 
Auxilium Christianórum, ora pro nóbis."]
Turris Davidica,
Turris ebúrnea,
Domus áurea,
Fœderis arca,
Iánua cǽli,
Stella matutina,
Salus infirmórum,
Refúgium peccatórum,
Consolátrix afflictórum,
Auxilium Christianórum,
Regína Angelórum, [TTS: "Regína Angelórum, ora pro nóbis: Regína Patriarchárum, ora pro nóbis: Regína Prophetárum, ora pro nóbis: 
Regína Apostolórum, ora pro nóbis: Regína Mártyrum, ora pro nóbis: Regína Confessórum, ora pro nóbis: Regína Vírginum, ora pro nóbis: 
Regína Sanctórum ómnium, ora pro nóbis: Regína sine labe origináli concépta, ora pro nóbis: 
Regína in cǽlum assumpta, ora pro nóbis: Regína Sanctissimi Rosárii, ora pro nóbis: 
Regína familiæ, ora pro nóbis: Regína pacis, ora pro nóbis."]
Regína Patriarchárum,
Regína Prophetárum,
Regína Apostolórum,
Regína Mártyrum,
Regína Confessórum,
Regína Vírginum,
Regína Sanctórum ómnium,
Regína sine labe origináli concépta,
Regína in cǽlum assumpta,
Regína Sanctissimi Rosárii,
Regína familiæ,
Regína pacis,

V. Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. [TTS: "Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. Parce nóbis, Dómine."]
R. Parce nóbis, Dómine.

V. Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. [TTS: "Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. Exáudi nóbis, Dómine."]
R. Exáudi nóbis, Dómine.

V. Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. [TTS: "Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. Miserére nóbis."]
R. Miserére nóbis.
  
Déus cúius Unigénitus per vitam, mórtem et resurrectiónem suam nóbis salútis ætérnæ præmia comparávit: [TTS: "Déus cúius Unigénitus per vitam, mórtem et resurrectiónem suam nóbis salútis ætérnæ præmia comparávit:
concéde, quæsumus; ut, hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ Virginis Rosário recolentes, et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt, assequámur.
Per eúmdem Chrístum Dóminum nóstrum. Amen."]
concéde, quæsumus;
ut, hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ Virginis Rosário recolentes, et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt, assequámur.
Per eúmdem Chrístum Dóminum nóstrum.
Amen.
              

로레토의 회고록

V. 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.
R. 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.

V. 그리스도, 저희에게 자비를 베푸소서.
R. 그리스도, 저희에게 자비를 베푸소서.

V. 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.
R. 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.

V. 그리스도여, 저희의 기도를 들어주소서.
R. 그리스도여, 저희의 기도를 들어주소서.

V. 그리스도님, 우리의 기도를 들어주소서.
R. 그리스도님, 우리의 기도를 들어주소서.

V. 하늘에 계신 하느님 아버지.
R. 자비를 베푸소서.

V. 세상의 구원자이신 천주 성자여.
R. 저희에게 자비를 베푸소서.

V. 성령이신 천주여.
R. 저희에게 자비를 베푸소서.

V. 거룩하신 삼위일체 하느님.
R. 저희에게 자비를 베푸소서.

거룩하신 마리아님, 우리를 위하여 빌어주소서
천주의 성모님,
동정녀 중 동정녀이신 성모님,
그리스도의 어머니,
교회의 어머니,
하느님의 은총의 어머니,
지극히 순수한 어머니,
지극히 정결한 어머니,
침범하지 아니하는 어머니,
흠이 없는 어머니,
지극히 자애로운 어머니,
가장 존경할 만한 어머니,
훌륭한 조언의 어머니,
우리 창조주의 어머니,
우리 구세주의 어머니,
가장 신중하신 동정녀시여,
가장 존경받는 동정녀시여,
가장 유명한 동정녀시여,
가장 강력한 동정녀시여,
가장 자비로우신 동정녀시여,
가장 충실하신 동정녀시여,
정의의 거울이시여,
지혜의 자리,
우리 기쁨의 원인,
영적인 그릇,
명예의 그릇,
헌신의 특별한 그릇,
신비로운 장미,
다윗의 망대,
상아 망대,
황금의 집,
언약궤,
하늘의 문,
새벽별,
병든 자의 건강,
죄인들의 피난처시며
고통받는 자들의 위로자시며,
그리스도인들의 도움이시며,
천사들의 여왕이시며,
조상들의 여왕이시며,
예언자들의 여왕이시며,
사도들의 여왕이시며,
순교자들의 여왕이시며,
고백자들의 여왕이시며,
동정녀들의 여왕이시며,
모든 성인들의 여왕이시며,
원죄 없이 잉태되신 여왕이시며,
하늘로 올리우신 여왕이시며,
지극히 거룩한 묵주기도의 여왕이시며,
가정의 여왕이시며,
평화의 여왕이시며,

V. 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님.
R. 주님, 저희를 용서하소서.

V. 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님.
R. 주님, 저희를 자애롭게 들어주소서.

V. 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님.
R. 저희에게 자비를 베푸소서.

하느님, 
당신의 외아드님께서는 당신의 삶과 죽음과 부활로 저희에게 영원한 구원의 보상을 마련해 주셨사오니,
복되신 동정 마리아의 지극히 거룩한 묵주기도의 신비를 묵상하며 그 안에 담긴 내용을 본받고 약속하신 것을 얻게 하소서.
우리 주 그리스도를 통하여 아멘.
아멘.