REGÍNA CǼLI | 천상의 모후

우리의 축복받은 어머니께 경의를 표하고 그녀의 아들 우리 주 예수 그리스도의 부활에 기쁨을 표하십시오.


부활절부터 오순절까지, 부활절 후 일곱 번째 일요일인 안젤루스 도미니 대신 매일 세 번씩 기도하십시오.

REGÍNA CǼLI

V. Regína cǽli, lætáre; allelúia. [TTS: "Regína cǽli, lætáre; allelúia. Quia quem meruísti portáre; allelúia."]
R. Quia quem meruísti portáre; allelúia.

V. Resurréxit sicut dixit; allelúia. [TTS: "Resurréxit sicut dixit; allelúia. Ora pro nóbis Déum; allelúia."]
R. Ora pro nóbis Déum; allelúia.

V. Gáude et lætáre, Virgo María; allelúia. [TTS: "Gáude et lætáre, Virgo María; allelúia. Quia surrexit Dóminus vere; allelúia."]
R. Quia surrexit Dóminus vere; allelúia.

Oremus [TTS: "Déus, qui per resurrectionem Fílii tui Domini nóstri Iésu Chrísti mundum lætificare dignatus es, præsta, quæsumus, ut per éius Genetricem Virginem Mariam perpetuæ capiamus gaudia vitæ.
Per eundem Chrístum Dóminum nóstrum. Amen."]
Déus, qui per resurrectionem Fílii tui Domini nóstri Iésu Chrísti mundum lætificare dignatus es, præsta, quæsumus, ut per éius Genetricem Virginem Mariam perpetuæ capiamus gaudia vitæ.
Per eundem Chrístum Dóminum nóstrum. 
Amen.
          

천상의 모후

V. 천상의 모후님, 기뻐하소서. 알렐루야.
R. 당신이 낳으신 그분께서, 알렐루야.

V. 말씀하신 대로 부활하셨도다. 알렐루야.
R. 우리를 위하여 하느님께 빌어주소서. 알렐루야.

V. 성모 마리아님, 기뻐하고 즐거워하소서. 알렐루야.
R. 주님께서 참으로 부활하셨도다. 알렐루야.

기도합시다
하느님, 
주님의 아드님, 우리 주 예수 그리스도의 부활로
온 세상에 기쁨을 주셨으니,
저희가 성모 마리아의 전구로써
영원한 생명의 즐거움을 얻게 하소서.
우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
아멘.